-
1 центральный товарный парк
Нефть и газ: ЦТПУниверсальный англо-русский словарь > центральный товарный парк
-
2 Central Park
Парк раскинулся на площади в 340 га в центре острова Манхэттен [ Manhattan], г. Нью-Йорк. Разбит по проекту ландшафтных архитекторов Ф. Л. Олмстеда [ Olmsted, Frederick Law] и К. Во [Vaux, Calvert] на купленном в 1856 городскими властями участке. В парке много огромных открытых лужаек, группы декоративных деревьев и кустарников, озера, прогулочные, велосипедные и конные дорожки. На территории парка находятся "площадка молодняка" зоопарка, каток Волмана [Wollman Skating Rink], театр на открытом воздухе "Делакорт" [Delacorte Theater]. По границам парка проходят с востока Пятая авеню [ Fifth Avenue], на западе улица старинных особняков и многоэтажных зданий начала XX века Сентрал-парк-уэст [Central Park West], с юга 59-я улица, также застроенная дорогими жилыми домами и отелями того же периода. Здесь на парк выходит известный отель "Плаза" [ Plaza Hotel]. С севера к парку примыкает негритянский и пуэрториканский район Гарлем [ Harlem]English-Russian dictionary of regional studies > Central Park
-
3 Bushnell Park
Бушнелл-Парк, центральный парк в Хартфорде ( штат Коннектикут). В жизни Хартфорда играет такую же роль, как Центральный парк в жизни Нью- ЙоркаСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Bushnell Park
-
4 New York City
[ˏnju:ˊjɔ:rksɪtɪ] г. Нью-Йорк, крупнейший город США — 7,3 млн. жителей ( без пригородов). Прозвища: «большое яблоко» [*Big Apple], «имперский город» [*Empire City], «город развлечений» [*Fun City]. Житель: ньюйоркец [New Yorker]. Ассоциации: Манхаттан, Бродвей, Статуя Свободы, Уолл-стрит, штаб-квартира ООН, Бруклин, Брайтон-Бич и др. Хотя формально Нью-Йорк состоит из пяти районов: Манхаттан [*Manhattan], Куинс [*Queens], Бруклин [*Brooklyn], Бронкс [*Bronx] и Ричмонд/Статен-Айленд [Richmond II/*Staten Island], каждый житель Нью-Йорка считает, что центром города, его «сити», является Манхаттан. Напр., жители Флашинга [Flushing] в Куинсе говорят о поездке «в город» [to the city], имея в виду Манхаттан. Некоторые жители Бруклина годами не пересекают Ист-Ривер [*East River] и считают, что они живут в относительно тихом городке вдали от сутолоки «большого города» [Big Town]. А на Статен-Айленде есть фермеры, которые ни разу в жизни не отваживались на путешествие в Манхаттан. Тем не менее, все они считают себя ньюйоркцами и очень гордятся тем районом, в котором живут. Для туристов Нью-Йорк — это Манхаттан, преимущественно центральная его часть, между 34- й и 96-й улицами. В этом относительно небольшом районе сосредоточены самые фешенебельные отели, роскошные рестораны, самые знаменитые театры, кино, музеи, лучшие магазины. Нью-Йорк — это центр большого бизнеса, крупнейший финансовый центр мирового масштаба. Наличие в нём штаб-квартиры ООН делает его и политической столицей мира. Этническая пестрота его населения общеизвестна: есть такие уголки в городе, где не услышишь английского. Нью-Йорк — центр всех средств массовой информации. Из издаваемых ныне трёх ежедневных газет по крайней мере две — «Нью-Йорк таймс» [*‘New York Times’] и «Нью-Йорк дейли ньюс» [‘New York Daily News’] имеют общенациональное распространение. Нью-Йорк — центр культурной жизни США. В творческой жизни невозможно сделать карьеру, не получив признания в Нью-Йорке. В мире театра каждый актёр, драматург, режиссёр, художник, певец, танцор, музыкант и композитор испытывают на себе притягательную силу Бродвея. Живописцы, скульпторы, писатели всех жанров, карикатуристы, куплетисты, мастера и шарлатаны, все устремляют свой взор на Нью-Йорк. Нью-Йорк — центр туризма, американцы считают своим долгом побывать в этом современном Вавилоне, поглазеть на небоскрёбы, походить по фешенебельным и не столь уж фешенебельным магазинам, попробовать экзотические блюда в многочисленных ресторанах и кафе этнических районов — этих островков разных культур [culture islands], и затем, вернувшись домой, ещё раз повторить: «Нью-Йорк интересно посмотреть, но жить там не хочется» [‘New York is a great place to visit but you wouldn’t want to live there’]. Река: Гудзон [*Hudson River]. Районы и кварталы: Манхаттан [*Manhattan], Бруклин [*Brooklyn], Куинс [*Queens], Бронкс [*Bronx], Статен-Айленд [*Staten Island] ( муниципальные районы); Нижний Манхаттан [*Downtown/Lower Manhattan], Средний Манхаттан [*Midtown Manhattan], Верхний Манхаттан [*Uptown II/Upper Manhattan], жилой район Баттери-Парк-Сити [*Battery Park City], Китайский квартал [*Chinatown], Нижний Ист-Сайд [*Lower East Side], район Сохо [*SoHo], Ист-Виллидж [*East Village], Гринвич-Виллидж [*Greenwich Village], «Маленькая Италия» [*Little Italy], район швейной промышленности [*Garment Center], район ювелиров [*Diamond Center], район студий грамзаписи [*Tin Pan Alley], Верхний Ист-Сайд [*Upper East Side], Верхний Вест-Сайд [*Upper West Side], Гарлем [*Harlem], Йорквилл [*Yorkville], Пятая авеню [*Fifth Avenue], Парк-авеню [*Park Avenue], Медисон-авеню [*Madison Avenue], Первая авеню [*First Avenue], Шестая авеню [*Sixth Avenue], Авеню Америк [*Avenue of the Americas], Седьмая авеню [*Seventh Avenue], Лексингтон-авеню [*Lexington Avenue], Коламбус-авеню [*Columbus Avenue], Амстердам-авеню [*Amsterdam Avenue], Вест-Энд-авеню [*West End Avenue], Сентрал-Парк-Вест [*Central Park West], Бродвей [*Broadway]. Улицы: Бауэри [*Bowery], Мотт-стрит [*Mott Street], Малбери-стрит [*Mulberry Street], Четырнадцатая улица [*Fourteenth Street], Бруклинский променад [*Brooklyn Promenade]. Площади: Таймс-Сквер [*Times Square], Вашингтон-Сквер [*Washington Square], Юнион-Сквер [*Union Square], Гранд-Арми-Плаза [*Grand Army Plaza], Коламбус-Сёркл [*Columbus Circle]. Памятники: Статуя Свободы [Statue of Liberty], статуя Хейла [*Nathan Hale’s statue], мавзолей Гранта [*Grant’s Tomb]. Музеи, памятные места: Музей города Нью-Йорка [*Museum of the City of New York], Федеральный зал [*Federal Hall], таверна Фраунсиса [*Fraunces Tavern], Библиотека и музей Нью-Йоркского исторического общества [*New York Historical Society], Американский музей естественной истории [*American Museum of Natural History], Музей американских индейцев [*Museum of the American Indian], Музей Ван-Кортланда [*Van Cortland Museum], коттедж Эдгара По [*Edgar Allan Poe Cottage], Зал славы [*Hall of Fame], планетарий Хайдена [*Hyden Planetarium]. Соборы, церкви: церковь Св. Троицы [Trinity Church], часовня Св. Павла [St. Paul’s Chapel], собор Св. Патрика [*St. Patrick’s Cathedral], собор Св. Иоанна [Cathedral of St. John the Divine], церковь Преображения [Church of the Transfiguration], «Маленькая церковь за углом» [*‘Little church around the corner’]. Здания, небоскрёбы: Центр международной торговли [*World Trade Center], Эмпайр-Стейт-билдинг [*Empire State Building], штаб-квартира ООН [*United Nations Headquarters], Рокфеллеровский центр [*Rockefeller Center], здание «Пан-Американ» [*Pan-American Building], здание компании «Крайслер» [*Chrysler Building], здание компании «Сиграм» [*Seagram Building], здание Фонда Форда [Ford Foundation Building], здание «Си-би-эс» [CBS Building], здание банка «Чейз-Манхаттан» [*Chase Manhattan Building], «Левер-Хаус» [Lever House], «Вулворт» [Woolworth Building], Нью-Йоркская фондовая биржа [*New York Stock Exchange], здание муниципалитета [City Hall II], зал «Медисон-Сквер-Гардн» [*Madison Square Garden], Главный почтамт [General Post Office], выставочный зал «Колизей» [Coliseum]. Худ. музеи, выставки: Музей Метрополитен [*Metropolitan Museum of Art], Музей современного искусства [*Museum of Modern Art], Музей Соломона Р. Гуггенхейма [*Solomon R. Guggenheim Museum], Музей американского искусства Уитни [*Whitney Museum of American Art], Коллекция Фрика [*Frick Collection], Клойстерс [*Cloisters], Бронксский художественный музей [Bronx Museum of Art], Бруклинский музей [Brooklyn Museum], Центр тибетского искусства Жака Марше [Jacques Marchais Center for Tibetian Art]. Культурные центры, театры: Линкольновский центр исполнительских искусств [*Lincoln Center for the Performing Arts], Карнеги-Холл [*Carnegie Hall], концертный зал «Симфони-Спейс» [Symphony Space], «Кауфман-Одиториум» [Kaufman Auditorium], «Радио-Сити мюзик-холл» [*Radio City Music Hall], Бруклинская академия музыки [*Brooklyn Academy of Music], Нью-Йоркская публичная библиотека [*New York Public Library], Театр «Сёркл-Реп» [Circle Rep], Театр «Манхаттанский театральный клуб» [Manhattan Theatre Club], Нью-Йоркский шекспировский фестиваль [NY Shakespeare Festival], Театр «Ла Мама И-Ти-Си» («Театральный экспериментальный клуб») [La Mama ETC], Театр Жана Кокто [Jean Cocteau Repertory], Театр «Смешной» [Ridiculous Theatrical Company], Театр «Карусель» [Roundabout], Зал Грейс Роджерс [Grace Rainey Rogers Auditorium] и др. Учебные заведения, научные центры: Колумбийский университет [*Columbia University], Нью-Йоркский университет [*New York University], колледж Барнарда [Barnard College], Городской колледж Городского университета [City College of City University], колледж Купер-Юнион [Cooper Union], Фордхамский университет [Fordham University], колледж Хантера [Hunter College], Еврейская теологическая семинария Америки [Jewish Theological Seminary of America], Джульярдская школа музыки ( консерватория) [*Juilliard School of Music], Музыкальный колледж Мэнса [Mannes College of Music], Новая школа социальных исследований [New School for Social Research], колледж Куинса [Queens College], Объединённая теологическая семинария [Union Theological Seminary], Университет Иешива [Yeshiva University], Школа дизайна Парсонса [Parsons School of Design], Институт Пратта [Pratt Institut]. Периодические издания: «Нью-Йорк таймс» [*‘New York Times'], «Дейли ньюс» [*‘Daily News']. Парки, зоопарки: Баттери-Парк [*Battery Park], Боулинг-Грин [*Bowling Green], Грамерси-Парк [*Gramercy Park], Центральный парк [*Central Park], парк Риверсайд [*Riverside Park], Бронксский зоопарк [*Bronx Zoo], Нью-Йоркский ботанический сад [*New York Botanical Gardens], зоопарк Статен-Айленда [Staten Island Zoo]. Спорт: ежегодный Нью-Йоркский марафон [Annual New York City Marathon]; стадионы: «Янки» [*Yankee Stadium], «Шей» [*Shea Stadium]; команды: бейсбольные «Метс» [‘Mets'] и «Янки» [*‘Yankees'], баскетбольные «Никс» [‘Knicks'] и «Нетс»/«Сети» [*‘Nets'], футбольные «Джетс»/«Реактивные» [‘Jets'] и «Гиганты» [‘Giants'], по европейскому футболу «Нью-Йорк космос» [‘New York Cosmos'], хоккейные «Айлендерс»/«Островитяне» [‘Islanders'] и «Рейнджерс» [‘Rangers']. Магазины, рынки: универмаги «Мэйси» [*Macy's], «Лорд-энд-Тэйлор» [*Lord and Taylor], «Стернс» [*Stern's], «Альтман» [*Altman, B.], «Блумингдейл» [Bloomingdale's], «Александерс» [*Alexander's], «Абрахам-энд-Страус» [*Abraham and Strauss], ювелирный магазин «Тиффани» [*Tiffany and Company]; магазины грамзаписей «Сэм Гуди» [*Sam Goody's], «Кинг Карол» [King Karol], «Диско-Мэт» [*Disco-Mat], «Тауэр рекордз» [Tower Records]; дорогие магазины одежды «Сакс — Пятая авеню» [*Sack's Fifth Ave], «Бергдорф Гудман» [Bergdorf Goodman]; дешёвый магазин «Стайвесант-Сквер» [Stuyvesant Square Thrift Shop]; обувной магазин «Кенни» [Kenny Shoes]; книжные магазины: «Брентано» [*Brentano's], «Далтон» [Dalton], «Даблдэй» [Doubleday], «Стренд» [Strand], «Риззоли» [Rizzoli], «Скрибнерс» [Scribner's], «Барнс-энд-Ноубл» [Barnes and Noble], «Книжный рынок Готам» [Gotham Book Mart]; магазин фотоаппаратуры «Корвет» [Korvette's]; магазин игрушек «Сворс» [Schwarz]. Отели: «Пьер» [*‘Pierre'], «Ридженси» [*‘Regency'], «Риц-Карлтон» [*‘Ritz-Carlton'], «Плаза» [*‘Plaza'], «Гранд-Хайат» [*‘Grand Hyatt'], «Уолдорф-Астория» [*‘Waldorf-Astoria'], «Нью-Йорк Хилтон» [*‘New York Hilton'], «Шератон-Центр» [*‘Sheraton Centre'], «Холларан-Хаус» [‘Hollaran House'], «Хелмсли-Палас» [*‘Helmsley Palace Hotel'], «Карлайл» [*‘Carlyle'], «Савой-Хилтон» [*‘Savoy-Hilton'], «Парк-Шератон» [*‘Park Sheraton], «Шератон-Рассел» [*‘Sheraton-Russel'], «Шератон-Мотор-Инн» [*‘Sheraton Motor Inn'], «Шератон-Атлантик» [*‘Sheraton Atlantic Hotel'], «Шератон-Терри-Инн» [*‘Sheraton Terry Inn']. Рестораны: «Четыре времени года» [*‘Four Seasons'], «Лютеция» [*‘Lutece'], «Пальма» [*‘Palm'], «Кучерской» [*‘Coach House'], «Русская чайная» [*‘Russian Tea Room'], «Фрэнки и Джонни» [*‘Frankie and Johnny’ II], «У Линди» [*Lindy's], «Павильон» [*‘Le Pavilion'], «Мама Леоне» [*‘Mamma Leone's]. Транспорт: Ж.-д. вокзалы: «Пенсильвания-стейшн» [*Pennsylvania Station (Pensy)], «Гранд-Сентрал» [*Grand Central]; аэропорты: им. Кеннеди [*Kennedy International Airport (J.F.K.)], Ла Гуардия [*La Guardia Airport], Ньюаркский [*Newark Airport]; городские авиавокзалы: Ист-Сайд [*East Side Airlines Terminal] и Вест-Сайд [*West Side Airlines Terminal]; городской вертолётный аэропорт [*Downtown Heliport]; линии метро «Ай-ар-ти» [*Interboro Rapid Transportation System], «Индепендент» [*Independent], «Бруклин — Манхаттан» [*Brooklyn-Manhattan (BMT)]; мосты Веррацано-Нарроус [*Verrazano-Narrows], Бруклинский [*Brooklyn Bridge], Куинсборо [*Queensboro Bridge], Трайборо [*Triborough Bridge], Джорджа Вашингтона [*George Washington Bridge]; туннели: Баттери [*Battery Tunnel], Куинс-Мидтаун [*Queens Midtown Tunnel], Холланд [*Holland Tunnel], Линкольн [*Lincoln Tunnel]. Достопримечательности: о-в Эллис-Айленд [*Ellis Island], о-в Губернаторский [*Governors Island], Кастл- Клинтон [*Castle Clinton]. Фестивали, праздники: празднование китайского Нового Года [Chinese New Year Celebration and Dragon Parade]; праздничное шествие в День Св. Патрика [St. Patrick's Day Parade]; выставка картин под открытым небом в Гринвич-Виллидж [Greenwich Village Outdoor Art Show]; праздничное шествие в День Пуэрто-Рико [Puerto Rican Day Parade]; Шекспировский фестиваль [Shakespeare Festival]; Музыкальный фестиваль доктора Пеппера в Центральном парке [Dr Pepper Central Park Music Festival]; Ньюпортский джазовый фестиваль [Newport Jazz Festival]; итальянский фестиваль Св. Януария [Festival of San Gennaro]; праздничное шествие в День Колумба [Columbus Day Parade]; выставка лошадей [Horse Show]; шествие в День благодарения, организуемое фирмой «Мэйси» [Macy's Thanksgiving Day Parade]; церемония включения огней на рождественской ёлке [Christmas Tree Lighting]; Большое рождественское представление [Great Christmas Show]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > New York City
-
5 Central Park
• Central Park, the Центральный парк (в Нью-Йорке, в северной части Манхаттана, между 59- й и 110- й улицами). Его длина 4 км, ширина 0,8 км. На Земляничной поляне парка находится знаменитый памятник группе «Битлз» [Beatles]. В парке имеется зоологический уголок (Zoo corner; отсюда назв. пьесы Олби [*Albee] ‘It Happened at the Zoo'), озеро, карусели, аллеи для верховой езды, аллеи для велосипедистов, аллея для прогулок, украшенная скульптурами [Mall II], где в летнее время проводятся концерты духовых оркестров, и театр «Делакорт» [Delacorte], где ставятся пьесы Шекспира. В дневное время Центральный парк — любимое место отдыха жителей прилегающих нью-йоркских кварталов, в ночное время он превращается в арену вооружённого бандитизма, против которого бессильна городская полицияСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Central Park
-
6 central
-
7 Central Park
амер. Центральный паркГлавный парк города Нью-Йорка, самый большой на Манхэттене. Здесь не только гуляют дети, бегают и катаются на всех возможных снарядах жители города, здесь также проходят Нью-Йоркский марафон и летом множество концертов под открытым небом. Жить рядом с парком дорого, но приятно и престижно.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Central Park
-
8 San Mateo
Город на западе штата Калифорния, юго-восточный жилой пригород Сан-Франциско. 92,4 тыс. жителей (2000). Расположен на западном берегу залива Сан-Франциско [ San Francisco Bay; West Bay], соединен с восточным берегом мостом [ San-Mateo - Hayward Bridge]. Значительная часть жителей работает в международном аэропорту [ San Francisco International Airport], научные кадры - в Стэнфордском университете [ Stanford University]. Среди достопримечательностей: Центральный парк [Central Park] с японским садом, парк "Койоти-Пойнт" [Coyote Point Park], Исторический музей округа Сан-Матео [San Mateo County Historical Museum], заповедник на берегах залива [San Francisco Bay National Wildlife Refuge] -
9 Piedmont Park
Пидмонт-Парк, центральный парк в Атланте ( штат Джорджия). Находится примерно в 3-х милях от центра города. В начале мая здесь проводится фестиваль искусств [Piedmonts’ Art Festival]; в течение лета на эстраде, носящей имя Джимми Картера [Jimmy Carter’s Inaugural Platform], выступает Атлантский симфонический оркестрСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Piedmont Park
-
10 central park
Социология: центральный парк -
11 Columbus Circle
Находится у юго-западного входа в Центральный парк [ Central Park], на пересечении Бродвея [ Broadway] и 59-й улицы. В центре площади - памятник Христофору Колумбу. Географический центр г. Нью-ЙоркаEnglish-Russian dictionary of regional studies > Columbus Circle
-
12 Fifth Avenue
Одна из центральных авеню Манхэттена [ Manhattan], г. Нью-Йорк, пересекающая остров с юга на север. Ее средняя часть, от 34-й улицы до начала 100-х улиц считается символом элегантности и процветания. Между торговой 34-й и фешенебельной 59-й улицами на Пятой авеню расположены крупнейшие универсальные и ювелирные магазины г. Нью-Йорка: ювелирные магазины Картье [Cartier] и Тиффани [ Tiffany and Co.], универсальные - "Бергдорф Гудман" [ Bergdorf Goodman], "Сакс Пятая авеню" [ Saks Fifth Avenue], "Лорд энд Тейлор" [ Lord and Taylor] и другие. Начиная с 59-й улицы, по левую сторону Пятой авеню находится Центральный парк [ Central Park], а сама она становится проспектом фешенебельных жилых домов, роскошных гостиниц и музеев. Здесь на знаменитой Музейной миле [ Museum Mile] расположен один из лучших художественных музеев мира - Метрополитен [ Metropolitan Museum of Art], богатая художественная коллекция Фрика [ Frick Collection] и конструктивистское здание архитектора Ф. Л. Райта [ Wright, Frank Lloyd] - Музей Гуггенхайма [ Guggenheim Museum]English-Russian dictionary of regional studies > Fifth Avenue
-
13 Grand Army Plaza
Площадь в г. Нью-Йорке на Пятой авеню [ Fifth Avenue], между 58-й и 59-й улицами, у входа в Центральный парк [ Central Park]. На ней находятся фонтан Пулитцера [ Pulitzer Fountain], памятник генералу Шерману [Sherman Statue], отель "Плаза" [Plaza Hotel] и небоскреб [ skyscraper] "Дженерал-моторс-билдинг" [General Motors Building]. Отсюда отъезжают конные туристические экипажитж Plaza, theEnglish-Russian dictionary of regional studies > Grand Army Plaza
-
14 Guardian Angels
"Ангелы-хранители"Организация невооруженных добровольцев, которые патрулируют нью-йоркский метрополитен [ subway], Центральный парк [ Central Park] и районы с высоким уровнем преступности в некоторых других городах. Их деятельность встречает положительные отзывы со стороны граждан и часто отрицательные - среди профессиональных оперативниковEnglish-Russian dictionary of regional studies > Guardian Angels
-
15 Plaza Hotel
отель "Плаза"Один из наиболее фешенебельных отелей г. Нью-Йорка. Расположен на пересечении Пятой авеню [ Fifth Avenue] и 59-й улицы, своим фасадом в стиле французского ренессанса выходит на Грэнд-арми-плаза [ Grand Army Plaza]. Отель открылся в 1907. 19-этажное здание построено архитектором Г. Харденбергом [Hardenbergh, Henry J.], спроектировавшим также отель "Уолдорф-Астория" [ Waldorf-Astoria] и самый фешенебельный многоквартирный жилой дом "Дакота" в центре Манхэттена [ Manhattan], и считается неотъемлемой частью Манхэттенского пейзажа. В отеле около 800 номеров, в том числе 14- и 17-комнатные апартаменты для "богатых и знаменитых" [rich and famous], из которых открывается вид на Центральный парк [ Central Park]. Славится богатой отделкой холлов и ресторанов (зеркальные залы, люстры баварского хрусталя, уникальные ковры и позолота). Отсюда начинаются экскурсионные маршруты конных экипажей по центру города. Здание внесено в национальный и нью-йоркский регистры исторических достопримечательностейEnglish-Russian dictionary of regional studies > Plaza Hotel
-
16 Prendergast, Maurice Brazil
(1860-1924) Прендергаст, Морис БразилХудожник, один из лидеров Ашканской школы [ Ashcan School]. На его творчество оказали значительное влияние постимпрессионисты. Среди наиболее известных работ - "Зонтики под дождем" ["Umbrellas in the Rain"] (1899), "Центральный парк" ["Central Park"] (1901)English-Russian dictionary of regional studies > Prendergast, Maurice Brazil
-
17 Cambridge Common
Кеймбридж-Коммон, центральный парк в Кеймбридже, пригороде Бостона. Здесь под вязом 3 июля 1775 Джордж Вашингтон принял командование американскими войсками в начале Войны за независимостьСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Cambridge Common
-
18 Columbus Circle
Коламбус- Сёрклплощадь Колумба (в Нью-Йорке, у юго-западного входа в Центральный парк, на пересечении Бродвея и 59- й улицы). Официальный географический центр Нью-Йорка. На площади установлен памятник КолумбуСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Columbus Circle
-
19 Grand Army Plaza
• Grand Army Plaza (the Plaza) Гранд- Арми-Плаза, площадь в Нью- Йорке (на Пятой авеню, между 58- й и 59-й улицами, у входа в Центральный парк). Одна из красивейших площадей Нью-Йорка. Со стороны 58- й улицы на площади находится фонтан Пулитцера [Pulitzer Fountain], носящий имя известного журналиста и издателя Джозефа Пулитцера [*Pulitzer, Joseph]. На северо- западном углу 59- й улицы стоит памятник герою Гражданской войны в США ген. Шерману [Sherman Statue], командовавшему «Великой армией» [Grand Army] северян < отсюда назв. площади — Grand Army Plaza>США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Grand Army Plaza
-
20 Midtown Manhattan
[ˊmɪdtaun mænˊhætn] Средний Манхаттан, район Нью-Йорка (от 34- й до 59- й улиц). Аристократический район с роскошными универмагами ( западная часть 34- й улицы — основной торговый район с универсальными магазинами «Мэйси» [*Macy’s], «Гимбелс» [Gimbel’s] и «Альтман» [*Altman]), банками, конторами, небоскрёбами, очень дорогими особняками. Здесь находятся Медисон-Сквер-Гардн [*Madison Square Garden], Форум [Forum], железнодорожный вокзал Пенн-Стейшн [Penn Station], Эмпайр-Стейт-билдинг [*Empire State Building], Таймс-Сквер [*Times Square], Бродвей [*Broadway] и район театров ( между 42- й и 50-й Западными улицами, к востоку и западу от Бродвея), ООН, Рокфеллеровский центр [*Rockefeller Center], собор Св. Патрика [*St. Patrick’s Cathedral], Музей современного искусства [Museum of Modern Art], Пятая авеню [Fifth Avenue], здесь начинается Центральный паркСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Midtown Manhattan
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Центральный Парк — Координаты: 40°46′57″ с. ш. 73°57′58″ з. д. / … Википедия
Центральный парк — Координаты: 40°46′57″ с. ш. 73°57′58″ з. д. / … Википедия
Центральный парк культуры и отдыха имени А. Щербакова — Центральный парк культуры и отдыха имени А. С. Щербакова План схема парка Щербакова. 1 мост через Первый городской пруд; 2 вход в парк со стороны улицы Университетской и пилоны моста; 3 стадион «Шахтёр»; 4 сцена; 5 розарий; 6 центральный фонтан;… … Википедия
Центральный парк культуры и отдыха имени А.С.Щербакова — Центральный парк культуры и отдыха имени А. С. Щербакова План схема парка Щербакова. 1 мост через Первый городской пруд; 2 вход в парк со стороны улицы Университетской и пилоны моста; 3 стадион «Шахтёр»; 4 сцена; 5 розарий; 6 центральный фонтан;… … Википедия
Центральный парк культуры и отдыха имени Щербакова — Центральный парк культуры и отдыха имени А. С. Щербакова План схема парка Щербакова. 1 мост через Первый городской пруд; 2 вход в парк со стороны улицы Университетской и пилоны моста; 3 стадион «Шахтёр»; 4 сцена; 5 розарий; 6 центральный фонтан;… … Википедия
Центральный парк культуры и отдыха имени Маяковского — Центральный парк культуры и отдыха имени В. В. Маяковского … Википедия
Центральный парк культуры и отдыха им. М. Гафури — Центральный парк культуры и отдыха им. М. Гафури … Википедия
Центральный парк культуры и отдыха — (ЦПКиО) парк культуры и отдыха: Центральный парк культуры и отдыха им. Горького (Алма Ата) парк в Медеуском районе Алма Аты, Казахстан. Центральный парк культуры и отдыха (Курган) парк в Центральном районе Кургана, Россия. Центральный … Википедия
Центральный парк культуры и отдыха им. Максима Горького (Харьков) — Памятник Максиму Горькому у входа Центральный парк культуры и отдыха имени Максима Горького (Николаевский или Загородный парк … Википедия
Центральный парк культуры и отдыха им. Маяковского — Центральный парк культуры и отдыха имени В. В. Маяковского Координаты 56.814444, 60.639444 … Википедия
Центральный парк (значения) — Центральный парк: Центральный парк (Калининград) в Калининграде. Центральный парк (Красноярск) в Красноярске. Центральный парк (Новосибирск) парк в Новосибирске. Центральный парк (Нью Йорк) в Нью Йорке. Центральный… … Википедия